- Тексты
- Переезд в Германию
- Анна просит соседа о помощи
После этого урока вы сможете вежливо попросить соседа открыть дверь, подсказать дорогу в доме и немного помочь.
Anna bittet ihren Nachbarn um Hilfe
Ich treffe meinen Nachbarn vor dem Hauseingang. Ich trage eine schwere Kiste. Die Haustür ist geschlossen. Ich habe den Schlüssel nicht dabei. Ich bitte meinen Nachbarn um Hilfe. Können Sie bitte die Tür öffnen? Mein Nachbar öffnet die Tür. Dann frage ich nach dem Keller. Können Sie mir bitte den Weg zeigen? Der Keller ist unten links. Mein Nachbar hilft mir mit der Kiste. Das ist sehr nett von Ihnen. Ich bedanke mich für die Hilfe.
Können Sie bitte die Tür öffnen? — Не могли бы вы открыть дверь? ▼
Слово bitte делает просьбу вежливой. В таком предложении оно обычно стоит после сказуемого и не отделяется запятыми.
Können Sie mir bitte helfen? — Не могли бы вы мне помочь?
Zeigen Sie mir bitte den Weg. — Покажите мне, пожалуйста, дорогу.
Ich bitte meinen Nachbarn um Hilfe. — Я прошу соседа о помощи. ▼
В немецком языке используется конструкция jemanden um etwas bitten — «просить кого-то о чём-то». Если вы хотите попросить человека о помощи, употребляется именно глагол bitten.
Ich bitte meinen Nachbarn um Hilfe. — Я прошу соседа о помощи.
Ich bitte Sie um einen Termin. — Я прошу вас назначить встречу.
Das ist sehr nett von Ihnen. — Это очень любезно с вашей стороны. ▼
Эту фразу говорят, когда хотят поблагодарить человека за помощь или доброе отношение. Выражение von Ihnen означает «с вашей стороны» и используется при вежливом обращении.
Das ist sehr nett von dir. — Это очень мило с твоей стороны.
Das ist sehr freundlich von Ihnen. — Это очень любезно с вашей стороны.
Слова к тексту
Нажмите на слово, чтобы прослушать его
- treffe meinen Nachbarn встречаю своего соседа
- eine schwere Kiste тяжелая коробка
- dabei haben иметь с собой
- frage meinen Nachbar прошу соседа
- die Tür öffnen открыть дверь
- nach dem Keller fragen спросить о подвале
- den Weg zeigen показать дорогу
- unten links внизу слева
- hilft mir mit помогает мне с …
- bedanke mich für die Hilfe благодарю за помощь
- um Hilfe bitten просить о помощи
- vor dem Hauseingang перед подъездом
Анна просит соседа о помощи
Я встречаю своего соседа перед подъездом. Я несу тяжёлую коробку. Входная дверь закрыта. Ключа у меня с собой нет. Я прошу соседа о помощи. Не могли бы вы открыть дверь? Мой сосед открывает дверь. Потом я спрашиваю, где находится подвал. Не могли бы вы показать мне дорогу? Подвал находится внизу слева. Мой сосед помогает мне с коробкой. Это очень любезно с вашей стороны. Я благодарю за помощь.
Können Sie mir bitte den Weg zeigen? — Не могли бы вы показать мне дорогу?
Ich habe den Schlüssel nicht dabei. — Ключа у меня с собой нет.
Vielen Dank für Ihre Hilfe. — Большое спасибо за вашу помощь.