запись голоса

Субъективное значение модальных глаголов. Предположение и чужая речь, оценка вероятности

Иллюстрация к правилу

Müssen: уверенное предположение

Müssen в субъективном значении выражает не обязанность, а почти уверенный вывод. Говорящий считает что-то очень вероятным на основе фактов или ситуации.

Das muss ein Missverständnis sein. Это, должно быть, недоразумение.
Sie muss die Nachricht schon gelesen haben. Она, должно быть, уже прочитала сообщение.

В первом примере речь не о том, что что-то «обязано» быть недоразумением. Говорящий делает логический вывод.

Müssen в прошедшем предположении

Если предположение относится к прошлому, используется конструкция müssen + Partizip II + haben/sein.

Der Zug muss schon abgefahren sein. Поезд, должно быть, уже ушёл.
Er muss die Unterlagen im Büro vergessen haben. Он, должно быть, забыл документы в офисе.

Выбор haben или sein зависит от обычного правила Perfekt: vergessen haben, но abgefahren sein.

Dürfte: осторожная вероятность

Dürfte выражает вероятное, но осторожное предположение. По смыслу это часто ближе к «скорее всего», «вероятно», «по-видимому».

Das dürfte schwierig sein. Это, вероятно, будет трудно.
Die Entscheidung dürfte viele Diskussionen auslösen. Это решение, вероятно, вызовет много обсуждений.

По сравнению с muss, форма dürfte звучит мягче и менее категорично. Она часто встречается в аналитических, деловых и журналистских текстах.

Dürfte в прошедшем предположении

Для предположения о прошлом используется dürfte + Partizip II + haben/sein.

Der Fehler dürfte bereits behoben worden sein. Ошибка, вероятно, уже была исправлена.
Die Nachfrage dürfte im letzten Quartal gestiegen sein. Спрос, вероятно, вырос в прошлом квартале.

Такая форма удобна, когда автор делает осторожный вывод, не утверждая факт напрямую.

Dürfte при приблизительных оценках

Dürfte часто используется, когда точные данные неизвестны, но говорящий делает разумную оценку.

Die Kosten dürften bei etwa 20.000 Euro liegen. Расходы, вероятно, составят около 20 000 евро.
Die Sitzung dürfte ungefähr zwei Stunden dauern. Заседание, вероятно, продлится около двух часов.

Такой вариант звучит осторожнее, чем прямое утверждение.

Können и könnte: возможное предположение

Können и особенно könnte выражают возможность. Könnte звучит осторожнее и чаще подходит для предположений.

Das kann ein technisches Problem sein. Это может быть техническая проблема.
Das könnte ein Hinweis auf größere Schwierigkeiten sein. Это могло бы указывать на более серьёзные трудности.

Kann звучит более прямо, könnte — мягче и осторожнее.

Mögen: допустимое предположение с уступкой

Mögen иногда выражает допущение: говорящий признаёт, что что-то возможно или верно, но затем ограничивает это значение или противопоставляет ему другой факт.

Das mag richtig sein, aber es löst das Problem nicht. Это, возможно, верно, но это не решает проблему.

Эта конструкция чаще встречается в аргументации и аналитических текстах.

Sollen: чужие слова, слух, непроверенная информация

Sollen в субъективном значении передаёт информацию из чужого источника. Говорящий сообщает, что так говорят, утверждают или пишут, но сам не подтверждает факт.

Er soll sehr reich sein. Говорят, он очень богат.
Die Firma soll an einem neuen Projekt arbeiten. Сообщают, что фирма работает над новым проектом.

Здесь soll не означает «должен». Это указание на чужую информацию.

Sollen в прошедшем времени

Если чужая информация относится к прошлому, используется sollen + Partizip II + haben/sein.

Der Politiker soll das Angebot abgelehnt haben. Говорят, политик отклонил предложение.
Die Dokumente sollen gestern eingereicht worden sein. Сообщают, что документы были поданы вчера.

Такая форма часто встречается в новостях, когда источник не подтверждён полностью или автор сохраняет дистанцию.

Sollte eigentlich: ожидание, которое может не совпадать с реальностью

Sollte eigentlich выражает ожидание: по логике или по правилам что-то должно быть так, но говорящий не полностью уверен, что это действительно так.

Der Bericht sollte eigentlich schon fertig sein. Отчёт вообще-то уже должен быть готов.

Эта конструкция часто показывает расхождение между ожиданием и реальной ситуацией.

Wollen: утверждение о себе

Wollen в субъективном значении передаёт утверждение самого субъекта о себе. Говорящий не гарантирует, что это правда, а лишь сообщает, что человек так утверждает.

Der Zeuge will den Täter gesehen haben. Свидетель утверждает, что видел преступника.
Der Manager will von den Problemen nichts gewusst haben. Менеджер утверждает, что ничего не знал о проблемах.

Это не обычное «хотеть». Форма will gesehen haben означает: «он утверждает, что видел».

Разница между sollen и wollen

Sollen передаёт чужую информацию о человеке или событии. Wollen передаёт утверждение самого человека о себе.

Er soll die Entscheidung beeinflusst haben. Говорят, он повлиял на решение.
Er will die Entscheidung nicht beeinflusst haben. Он утверждает, что не влиял на решение.

В первом предложении источник — другие люди или сообщения. Во втором источник — сам человек.

Wahrscheinlichkeit: шкала уверенности

Модальные глаголы помогают показать степень уверенности говорящего.

Das muss stimmen. Это, должно быть, правда.
Das dürfte stimmen. Это, вероятно, правда.
Das könnte stimmen. Это могло бы быть правдой.

Muss выражает сильную уверенность, dürfte — осторожный вероятный вывод, könnte — только возможность.

Предположение и обычное значение модального глагола

Один и тот же модальный глагол может иметь обычное и субъективное значение. Разница видна из контекста.

Er muss den Bericht heute abgeben. Он должен сегодня сдать отчёт.
Er muss den Bericht schon abgegeben haben. Он, должно быть, уже сдал отчёт.

В первом предложении muss выражает обязанность. Во втором — предположение о прошлом.

Отрицание в субъективном значении

Kann nicht часто выражает уверенность, что что-то невозможно.

Das kann nicht wahr sein. Этого не может быть.
Das kann kein Zufall gewesen sein. Это не могло быть случайностью.

Если нужно сказать «должно быть, не...», обычно используют не muss nicht, а другие средства: wahrscheinlich nicht, vermutlich nicht, dürfte nicht.

Er hat wahrscheinlich nicht recht. Вероятно, он не прав.
Das dürfte nicht einfach sein. Это, вероятно, будет непросто.

Использование в новостях и официальной речи

В новостях и официальных текстах субъективные модальные глаголы помогают отделить факт от оценки, предположения или сообщения из чужого источника.

Die Ursache dürfte ein technischer Fehler gewesen sein. Причиной, вероятно, была техническая ошибка.
Der Vertrag soll bereits unterzeichnet worden sein. Сообщают, что договор уже был подписан.

Такой стиль позволяет автору быть точным: он не утверждает больше, чем известно.

Не путать

Müssen выражает сильный логический вывод.

Dürfte делает предположение осторожным и часто подходит для оценок, прогнозов и приблизительных данных.

Könnte показывает возможность, но не уверенность.

Sollen передаёт чужую информацию: так говорят, сообщают или утверждают другие.

Wollen передаёт утверждение самого субъекта о себе.

Если модальный глагол относится к прошлому, часто появляется форма Partizip II + haben/sein: muss gelesen haben, soll eingereicht worden sein, will nichts gewusst haben.