- Грамматика
- Для продвинутых (B1-B2)
- Система прошедших времён. Präteritum, Perfekt и Plusquamperfekt в рассказе, последовательность событий, выбор времени в письменной и устной речи
-
Теория
- Упражнения:
Система прошедших времён. Präteritum, Perfekt и Plusquamperfekt в рассказе, последовательность событий, выбор времени в письменной и устной речи
Präteritum как основное время письменного рассказа
В письменном рассказе, статье, биографии, отчёте о событии или литературном тексте основная линия событий часто ведётся в Präteritum. Это время двигает сюжет вперёд: одно событие следует за другим.
Der Zeuge betrat den Raum, setzte sich an den Tisch und begann zu erzählen. Свидетель вошёл в комнату, сел за стол и начал рассказывать.
Präteritum особенно естественно для глаголов sein, haben, werden, модальных глаголов и частотных глаголов движения или речи: ging, kam, sagte, fragte, blieb, wusste, konnte, musste.
Perfekt как основное время устного рассказа
В разговорной речи прошедшие события обычно передаются через Perfekt. Это особенно характерно для личных историй, новостей из жизни, пересказа событий дня.
Ich habe die Unterlagen vorbereitet, aber ich habe sie zu Hause vergessen. Я подготовил документы, но забыл их дома.
Даже если рассказ длинный, в устной речи Perfekt может оставаться основным временем. При этом sein, haben, werden и модальные глаголы часто употребляются в Präteritum, потому что так звучит естественнее.
Wir hatten wenig Zeit, deshalb mussten wir sofort entscheiden. У нас было мало времени, поэтому мы должны были сразу принять решение.
Plusquamperfekt показывает более раннее прошлое
Plusquamperfekt нужен, когда одно событие произошло раньше другого события в прошлом. Это не просто «очень давно», а именно «раньше того момента, о котором сейчас рассказывают».
Der Manager konnte die Zahlen nicht erklären, weil er den Bericht nicht gelesen hatte. Менеджер не смог объяснить цифры, потому что не прочитал отчёт.
Сначала поезд ушёл, потом Мириам приехала. Сначала менеджер не прочитал отчёт, потом не смог объяснить цифры. Именно такую последовательность показывает Plusquamperfekt.
Последовательность событий: Präteritum ведёт рассказ, Plusquamperfekt даёт предысторию
В письменном тексте Präteritum часто показывает основную линию событий, а Plusquamperfekt вставляет информацию о том, что произошло раньше.
Der Journalist stellte eine kritische Frage. Er hatte die Akten am Abend zuvor sorgfältig geprüft. Журналист задал критический вопрос. Накануне вечером он внимательно изучил материалы.
После такой вставки рассказ обычно возвращается к Präteritum.
Perfekt и Plusquamperfekt в устной речи
В устной речи основная линия часто идёт в Perfekt, а более раннее событие — в Plusquamperfekt. Такое сочетание особенно удобно, когда нужно объяснить причину или предысторию.
Wir haben die Präsentation verschoben, weil der Kunde die Zahlen noch nicht bestätigt hatte. Мы перенесли презентацию, потому что клиент ещё не подтвердил цифры.
Здесь Plusquamperfekt не делает речь книжной. Он просто помогает ясно показать, что произошло раньше.
Когда можно обойтись без Plusquamperfekt
Если последовательность событий и так ясна из слов dann, danach, vorher, zuerst, später, часто достаточно одного прошедшего времени. Plusquamperfekt нужен не всегда.
Vorher sprach sie mit dem Anwalt, später informierte sie die Presse. Сначала она поговорила с адвокатом, позже проинформировала прессу.
Но если без Plusquamperfekt порядок может быть неясен, лучше использовать его.
Als ich ankam, hatte die Besprechung begonnen. Когда я пришёл, совещание уже началось.
Во втором предложении ясно: совещание началось до моего прихода.
Präteritum и Perfekt могут смешиваться, но не случайно
В одном тексте времена могут сочетаться. Обычно Präteritum используется для повествовательного фона, а Perfekt — для связи с настоящим моментом, результата или прямой речи.
Die Sprecherin sagte: „Wir haben alle notwendigen Maßnahmen getroffen.“ Пресс-секретарь сказала: «Мы приняли все необходимые меры».
Такое смешение должно быть осмысленным. Если без причины перескакивать между Präteritum и Perfekt, текст выглядит неаккуратно.
Präteritum в устной речи: не всегда книжно
Präteritum в устной речи не исчезает. Оно часто используется с sein, haben, werden, wissen, denken, geben, gehen, kommen, а также с модальными глаголами.
Sie wollte eigentlich früher gehen, musste aber auf den Anruf warten. Она вообще-то хотела уйти раньше, но должна была ждать звонка.
Фразы типа ich bin gewesen или ich habe gehabt грамматически возможны, но во многих ситуациях звучат тяжелее, чем ich war и ich hatte.
Perfekt в письменной речи: когда важен результат
Perfekt может использоваться и в письменной речи, особенно если событие связано с настоящим моментом или его результат важен сейчас.
Das Unternehmen hat den Vertrag gekündigt. Die Verhandlungen sind damit beendet. Компания расторгла договор. Переговоры тем самым завершены.
Здесь Perfekt не просто рассказывает прошлое событие, а подчёркивает его актуальный результат.
Plusquamperfekt не заменяет обычное прошедшее
Plusquamperfekt не используют только потому, что событие произошло давно. Оно нужно именно для предшествования другому прошедшему событию.
Так лучше не говорить, если имеется в виду обычное действие в прошлом:
Gestern hatte ich einen Film gesehen.
Лучше:
Но:
Во втором случае Plusquamperfekt оправдан: просмотр фильма произошёл раньше разговора о нём.
В рассказе важно держать временную линию
Хороший рассказ обычно строится вокруг одной основной временной линии. Если это письменный рассказ, основой часто становится Präteritum. Если это устный рассказ, основой часто становится Perfekt. Plusquamperfekt используется для шагов назад.
Ich habe Paul am Abend getroffen. Er war den ganzen Tag unterwegs gewesen und hat sehr müde gewirkt. Trotzdem hat er mir ruhig erklärt, was passiert war. Я встретила Пауля вечером. Он весь день был в разъездах и выглядел очень усталым. Тем не менее он спокойно объяснил мне, что произошло.
В устной версии сочетание war gewesen и hat gewirkt нормально: основная линия рассказа идёт в Perfekt, но формы sein, haben и модальные глаголы часто остаются в Präteritum. Поэтому er war den ganzen Tag unterwegs gewesen звучит естественно, хотя рядом стоит hat sehr müde gewirkt.
Обе версии правильные, но первая звучит более письменной и повествовательной, вторая — более разговорной.
Не путать
Präteritum часто ведёт письменный рассказ.
Perfekt часто ведёт устный рассказ и показывает связь события с настоящим.
Plusquamperfekt показывает событие, которое произошло раньше другого события в прошлом.
В учебном письменном тексте лучше не перескакивать между Präteritum и Perfekt без ясной причины. Лучше выбрать основное время рассказа и менять его только тогда, когда меняется функция: повествование, результат, прямая речь, предыстория или связь с настоящим.