запись голоса

Возвратное местоимение в Dativ

Иллюстрация к правилу

1. Когда Reflexivpronomen стоит в Dativ

Возвратное местоимение стоит в Dativ, если в предложении уже есть прямое дополнение в Akkusativ.

Сравните:

Ich wasche mich. Я моюсь.
Ich wasche mir die Hände. Я мою руки.

В первом предложении mich — Akkusativ. Во втором предложении die Hände — Akkusativ, поэтому возвратное местоимение mir стоит в Dativ.

Ещё пример:

Er wäscht sich. Он моется.
Er wäscht sich die Haare. Он моет себе волосы.

2. Формы Reflexivpronomen в Dativ

В Dativ формы такие:

ich → mir
du → dir
er / sie / es → sich
wir → uns
ihr → euch
sie / Sie → sich

В Dativ формы возвратных местоимений в 1-м и 2-м лице совпадают с личными местоимениями: mir, dir, uns, euch. В 3-м лице используется sich. В русском такие формы часто передаются словом «себе», но не всегда переводятся отдельно.

Примеры:

Ich kaufe mir ein neues Handy. Я покупаю себе новый телефон.
Kaufst du dir einen Kaffee? Ты покупаешь себе кофе?
Sie macht sich einen Tee. Она делает себе чай.

Примеры:

Ich kaufe mir ein neues Handy. Я покупаю себе новый телефон.
Kaufst du dir einen Kaffee? Ты покупаешь себе кофе?
Sie macht sich einen Tee. Она делает себе чай.

3. Части тела и личные вещи

В немецком часто говорят не «мои руки», а «я мою себе руки». Поэтому с частями тела часто используется Dativ.

Ich wasche mir die Hände. Я мою руки.
Er putzt sich die Zähne. Он чистит зубы.

Так же бывает с одеждой и личными вещами:

Sie zieht sich die Jacke an. Она надевает куртку.
Ich setze mir die Brille auf. Я надеваю очки.

Не нужно буквально переводить «мои руки» как meine Hände, если речь о действии над своей частью тела.

4. Sich etwas kaufen / machen

Если человек делает что-то «для себя», часто используется Dativ.

Ich kaufe mir ein Buch. Я покупаю себе книгу.
Wir machen uns einen Kaffee. Мы делаем себе кофе.

Здесь ein Buch и einen Kaffee стоят в Akkusativ, а mir / uns — в Dativ.

5. Итог

Reflexivpronomen часто стоит в Dativ, если действие направлено на предмет, часть тела или вещь (платье, руки, куртка), а возвратное местоимение показывает, для кого это происходит (мне, тебе, ему (себе)). 

Ich kaufe mir ein Kleid. Я покупаю себе платье.
Du wäschst dir die Hände. Ты моешь руки.
Er zieht sich die Jacke an. Он надевает куртку.