Прошедшее время Perfekt.
Прошедшее время Perfekt большей частью используется в разговорной речи. Это время сообщает о действии, которое совершилось в прошлом, но результат связан (пусть даже и неявно) с настоящим.
Посмотрим на примере двух русских предложений, чем отличается совершенное прошедшее от несовершенного прошедшего.
1. Я в детстве часто ходил в кино. - Präteritum - рассказ о прошлом.
2. На днях я ходил (сходил) в кино. - Perfekt - сообщение о действии.
Во втором случае глагол "ходил" (несовершенного вида) можно заменить на глагол "сходил" (совершенного вида). В первом случае такая подстановка невозможна.
Как образуется Perfekt
Perfekt образуется при помощи вспомогательных глаголов sein или haben и смыслового глагола в третьей основной форме - причастие II (Partizip II).
Ich habe mal seinen Namen gehört.Я однажды слышал его имя.
Вспомогательный глагол sein или haben стоит в настоящем времени и именно он спрягается по лицам и числам *, а смысловой глагол, стоящий в третьей основной форме, не изменяется, например:
Ich habe in meiner Kindheit Fußball gespielt. В детстве я играл в футбол.
Er hat am Fluss, hinter dem Wald gespielt.Он играл у реки, за лесом.
Hier auf der Veranda haben wir gespielt.Мы играли здесь на веранде.
* Спряжение в глаголов sein - здесь, haben - здесь.
Место ge- у глаголов с отделяемыми приставками.
У глаголов с отделяемыми приставками:
ab-, an-, auf-, aus-, bei-, da(r)-, ein-, empor-, fort-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, nieder-, vor-, weg-, weiter-, wieder-, zu- weiter-, wieder-, zu-
префикс ge- стоит между отделяемой приставкой и основой глагола:
aufstehen - aufgestanden (вставать)
einschlafen - eingeschlafen (засыпать)
zumachen - zugemacht (закрывать)
Отсутствие приставки ge-
Приставка ge- отсутствует:
- у глаголов с неотделяемыми приставками be-, ge-, er-, ent-, emp-, miss-, ver-, voll-, zer-: vergessen - hat vergessen () , gedeihen - ist gediehen (развиваться), erwägen - hat erwogen (обдумывать)
vergessen - hat _vergessen (забывать)
gedeihen - ist _gediehen (развиваться)
erwägen - hat _erwogen (обдумывать)
- у глаголов на -ieren, -eien:
reparieren - hat _repariert (ремонтировать)
prophezeien - hat _prophezeit (предсказывать)
- у глаголов, у которых есть одновременно две приставки отделяемая и неотделяемая::
abbestellen - hat _abbestellt ( отменять заказ)
anerkennen - hat _anerkannt (признавать)
vorbereiten - hat _vorbereitet (готовить)
Структура предложения с прошедшим временем Perfekt.
В простом повествовательном предложении вспомогательный глагол всегда стоит на втором месте, а смысловой глагол на последнем месте.
Wir sind nie von Boston nach New York geflogen. Мы никогда не летали из Бостона в Нью-Йорк.
Boris hat uns mit dem Hund geholfen. Борис помог нам с собакой.
Ich habe nur über ihn gelesen. Я просто читал о нем.
Ich habe kurz meine Orientierung verloren. Я потерял на короткое время ориентацию.
Ich habe meine Zukunft gesehen. Я видел свое будущее.
Sie haben mit meinem Vater Poker gespielt. Вы играли в покер с моим отцом.
Ihr Freund hat wieder nach Ihnen gefragt. Ваш друг снова спрашивал про вас.
Ich habe auf eine Annonce geantwortet und einen Mann kennengelernt. Я ответила на объявление и познакомилась с одним мужчиной.
Die Katze ist auf deinen Beinen eingeschlafen. Кошка заснула на твоих ногах.
Предпоследнее предложение "Ich habe auf eine Annonce geantwortet und einen Mann kennengelernt." - сложное. Оно состоит из двух предложений, в последнем из которых пропущены (совпадающие с первым предложением) подлежащее и часть сказуемого "Ich habe".