запись голоса

Двойные союзы: sowohl … als auch, entweder … oder и другие

Иллюстрация к правилу

Зачем нужны двойные союзы

Двойные союзы помогают объединить разрозненные идеи в стройную конструкцию, придавая высказыванию целостность и логику. Обычно они соединяют слова, группы слов или целые предложения.

Первая часть союза появляется раньше, вторая — позже. Важно, чтобы обе части союза «работали парой» и относились к одинаковым по функции элементам.


zwar … aber — «хотя … но»

zwar … aber используют, когда вы признаёте один факт, но затем подчёркиваете другое, более важное для вас.

Часто это звучит как «да, это так, но…».

Zwar regnet es, aber wir gehen trotzdem spazieren. Хотя идёт дождь, но мы всё равно идём гулять.
Ich bin zwar müde, aber ich mache die Aufgabe noch heute. Я хоть и устал, но всё равно сделаю задание сегодня.

entweder … oder — «либо … либо», «или … или»

entweder … oder показывает выбор между двумя вариантами. Обычно подразумевается: выбираем один из двух.

Этот союз можно использовать и для слов, и для целых действий.

Entweder bleibe ich heute zu Hause, oder ich treffe mich mit Freunden. Или я сегодня остаюсь дома, или встречаюсь с друзьями.
Ich fahre entweder mit dem Bus oder mit der U-Bahn. Я поеду либо на автобусе, либо на метро.

weder … noch — «ни … ни»

weder … noch — двойное отрицание: не подходит ни вариант A, ни вариант B.

Часто встречается в речи, когда человек отрицает два пункта сразу.

Ich habe weder Zeit noch Lust. У меня нет ни времени, ни желания.
Sie spricht weder Deutsch noch Englisch. Она не говорит ни по-немецки, ни по-английски.

nicht nur … sondern auch — «не только … но и»

nicht nur … sondern auch используют, когда вы хотите подчеркнуть, что есть не только A, но ещё и B, и это важно.

Часто вторая часть (sondern auch) звучит как усиление или «приятное дополнение».

Er spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Spanisch. Он говорит не только по-немецки, но и по-испански.
Wir haben nicht nur gegessen, sondern auch viel gelacht. Мы не только поели, но и много смеялись.

sowohl … als auch — «как … так и», «и … и»

sowohl … als auch означает, что верны оба пункта: и A, и B.

По смыслу близко к und, но звучит более структурно и чуть более формально.

Sowohl Lena als auch Tom haben die Prüfung bestanden. И Лена, и Том сдали экзамен.
Ich interessiere mich sowohl für Musik als auch für Sport. Я интересуюсь как музыкой, так и спортом.

Короткая подсказка: что выбрать

zwar … aber — признаём факт, но делаем другой вывод.

entweder … oder — выбираем один из двух вариантов.

weder … noch — не подходит ни один из двух вариантов.

nicht nur … sondern auch — не только A, но ещё и B (усиление).

sowohl … als auch — и A, и B (оба верны).

Грамматические Темы
Синтаксис Союзы и Частицы