Статья на немецком языке с переводом и упражнениями. Фамилия, имя, отчество. Nachname, Vorname, Vatersname.
A1+

Nachname, Vorname, Vatersname

Alle Menschen haben einen Nachnamen und einen Vornamen. ? Aber alle Bürger von Russland haben auch einen Vatersnamen. ? Ein voller Name lautet zum Beispiel also: Oleg Iwanowitsch Petrov. ? Der volle Name steht im Pass und in anderen amtlichen Papieren. ? Die Deutschen haben keine Vatersnamen. ? Mit Vornamen und Vatersnamen reden wir in Russland normalerweise unsere Lehrer, Chefs, die ältere Menschen an. ? Auf diese Weise erweisen wir unseren Respekt. ? In Deutschland und vielen anderen Ländern verwendet man Herr oder Frau vor dem Namen. ?

  • Bürger von Russland граждане России
  • ein voller Name полное имя
  • in anderen amtlichen Papieren в других официальных документах
  • Mit Vornamen und Vatersnamen По имени и отчеству
  • Auf diese Weise Таким образом
  • verwendet man употребляют
  • vor dem Namen перед именем
  • zum Beispiel например

Фамилия, имя, отчество

Показать интерактивный перевод

У всех людей есть фамилия и имя. Однако у всех граждан России также есть и отчество. Например, полное имя звучит так - Олег Иванович Петров. Полное имя стоит в паспорте и в других официальных документах. У немцев нет отчеств. По имени и отчеству мы в России обычно обращаемся к нашим учителям, начальникам, пожилым людям. Таким образом, мы проявляем наше уважение. В Германии и многих других странах перед именем употребляют "господин" или "госпожа".

der Nachname der Vorname der Vatersname der Name der Bürger Russland Deutschland voll der Pass das Papier lauten das Beispiel stehen amtlich ander der Deutsche anreden normalerweise der Lehrer der Mensch der Chef älter die Weise erweisen der Respekt das Land der Herr die Frau verwenden
по материалам: lingomost.com
фото:
перевод: LingoMost.com