A2 Предлоги места in, nach, zu



Предлог nach

Предлог дательного падежа nach (в, на) употребляется:

1. при указании направления на континент, в страну, населённый пункт, если перед их названием отсутствует артикль, то есть перед географическими названиями среднего рода:

Er geht im Januar nach Minsk. - В январе он отправляется в Минск.

2. перед сторонами горизонта, наречиями места:

Gehen Sie bitte nach links! Идите, пожалуйста, налево.
Die Vögel fliegen nach Süden. - Птицы летят на юг.

3. в устойчивом выражении nach Hause (домой).

Ich gehe nach Hause. - Я иду домой.

Предлог in

В качестве предлога места предлог in (в) обозначает
1) нахождение внутри замкнутого пространства (где? Dativ) или движение в него (куда? Akkusativ):

Der Sohn geht jetzt in die Schule. - Сын идёт сейчас в школу.
In der Tasse ist heißer Tee. - В чашке горячий чай.

2) нахождение на континенте, в государстве, стране, населённом пункте (где? Dativ):

Er studiert in Deutschland. - Он учится в Германии.
Sie wohnen in der Türkei. - Он живет в Турции.

3) движение (куда?) Akkusativ на континент, в государство, страну, населённый пункт, если это географическое название требует артикль (если артикль отсутствует, то - nach):

Er fliegt in den Iran. - Он летит в Иран.

Предлог zu

В качестве предлога места предлог дательного падежа zu (к, на, в) обозначает:
- направление и цель движения к лицу, фирме, магазину, учреждению.

Er geht zu seiner Tante. - Он идет к своей тете.
Sie geht zum Arzt. - Она едет к врачу.

Запомните устойчивое выражение zu Hause - (быть, находиться) дома
Jetzt sind wir alle zu Hause. Сейчас мы все дома.

Сложности в употреблении предлогов zu и in

Употребление предлогов zu и in может зависеть от нюанса, который немец вкладывает в смысл предложения. Предлог “in” немцы употребляют больше тогда, когда хотят подчеркнуть, что постоянно, регулярно посещают какое-то место или пришли в какое-то место на какое-то продолжительное время.

Предлог “zu”, наоборот, употребляется тогда, когда немец хочет подчеркнуть, что зашел куда-то быстро что-то уладить, решить какие-то дела, или просто идет "в направлении к..."

Очень часто, но не всегда, можно сказать одно и то же выражение и с предлогом “zu”, и с предлогом “in”.

Я иду в церковь. или Я иду к церкви.
Ich gehe zur Kirche.
Я иду в церковь.
Ich gehe in die Kirche.