B1 Устойчивые выражения с парой stehen-stellen
В немецком языке есть много устойчивых сочетаний существительное +глагол (NVV), где stehen и stellen образуют “двойную пару”:
stehen = состояние (что-то находится / есть в определённом положении, состоянии)
stellen = действие (кто-то делает так, чтобы это состояние возникло: выносит, предоставляет, ставит, помещает)
Запоминайте такие пары вместе: stehen ↔ stellen.
1) zur Verfügung stehen / zur Verfügung stellen
zur Verfügung stehen — быть в распоряжении
zur Verfügung stellen — предоставить в распоряжение
Примеры:
Die Firma stellt den Mitarbeitern Laptops zur Verfügung. — Фирма предоставляет сотрудникам ноутбуки.
Вопросы:
Was kann ich dir zur Verfügung stellen? — Что я могу тебе предоставить?
2) zur Diskussion stehen / zur Diskussion stellen
zur Diskussion stehen — быть предметом обсуждения
zur Diskussion stellen — вынести на обсуждение
Примеры:
Der Chef stellt die neue Regel zur Diskussion. — Начальник выносит новое правило на обсуждение.
Вопросы:
Möchtest du das Thema zur Diskussion stellen? — Хочешь вынести эту тему на обсуждение?
3) unter Beobachtung stehen / unter Beobachtung stellen
unter Beobachtung stehen — быть под наблюдением
unter Beobachtung stellen — поставить под наблюдение
Примеры:
Die Polizei stellt das Haus unter Beobachtung. — Полиция установила над домом наблюдение.
Вопросы:
Warum stellt man ihn unter Beobachtung? — Почему над ним установили наблюдение?
4) unter Verdacht stehen / unter Verdacht stellen
unter Verdacht stehen — быть под подозрением
unter Verdacht stellen — подозревать
Примеры:
Die Presse stellte ihn unter Verdacht. — Пресса заподозрила его.
Вопросы:
Wen stellt die Polizei unter Verdacht? — Кого полиция подозревает?
5) unter Schutz stehen / unter Schutz stellen
unter Schutz stehen — находиться под защитой
unter Schutz stellen — взять под защиту / поставить под защиту
Примеры:
Die Stadt stellt das Gebiet unter Schutz. — Город берёт эту территорию под защиту.
Вопросы:
Warum stellt man das Gebiet unter Schutz? — Почему эту территорию берут под защиту?
6) unter Strafe stehen / unter Strafe stellen
unter Strafe stehen — караться / быть под угрозой наказания
unter Strafe stellen — признать преступлением
Примеры:
Der Staat stellt bestimmte Handlungen unter Strafe. — Государство признаёт определённые действия уголовным преступлением.
Вопросы:
Warum stellt man das unter Strafe? — Почему это признали уголовным преступлением?
7) in Verbindung stehen (mit) / in Verbindung stellen (mit)
in Verbindung stehen (mit) — находиться в связи (с)
in Verbindung stellen (mit) — установить связь с
Примеры:
Viele stellen Stress mit Schlafproblemen in Verbindung. — Многие связывают стресс с проблемами сна.
Вопросы:
Womit stellst du das in Verbindung? — С чем ты это связываешь?
8) im Mittelpunkt stehen / in den Mittelpunkt stellen
im Mittelpunkt stehen — быть в центре внимания
in den Mittelpunkt stellen — поставить в центр внимания / подчеркнуть
Примеры:
Der Artikel stellt ein wichtiges Problem in den Mittelpunkt. — Статья выводит важную проблему на первый план.
Вопросы:
Was möchtest du in den Mittelpunkt stellen? — Что ты хочешь подчеркнуть?
9) im Vordergrund stehen / in den Vordergrund stellen
im Vordergrund stehen — быть на первом плане
in den Vordergrund stellen — выдвинуть на первый план
Примеры:
Die Firma stellt jetzt den Service in den Vordergrund. — Фирма теперь выдвигает сервис на первый план.
Вопросы:
Was stellt ihr in den Vordergrund? — Что вы выдвигаете на первый план?
10) im Zusammenhang stehen (mit) / in Zusammenhang stellen (mit)
im Zusammenhang stehen (mit) — быть в связи (с) / быть связано (с)
in Zusammenhang stellen (mit) — связывать (одно с другим), установить связь с
Примеры:
Er stellte den Fehler mit dem Zeitdruck in Zusammenhang. — Он связал ошибку с нехваткой времени.
Вопросы:
Womit stellst du das in Zusammenhang? — С чем ты это связываешь?
11) zur Auswahl stehen / zur Auswahl stellen
zur Auswahl stehen — быть доступным для выбора
zur Auswahl stellen — предложить на выбор
Примеры:
Der Lehrer stellt zwei Themen zur Auswahl. — Учитель предлагает на выбор две темы.
Вопросы:
Was möchtest du zur Auswahl stellen? — Что ты хочешь предложить на выбор?
12) zur Abstimmung stehen / zur Abstimmung stellen
zur Abstimmung stehen — быть вынесенным на голосование
zur Abstimmung stellen — поставить на голосование
Примеры:
Der Vorsitzende stellt den Plan zur Abstimmung. — Председатель ставит план на голосование.
Вопросы:
Wann wird das zur Abstimmung gestellt? — Когда это поставят на голосование?