Урок 1: Предлоги an, auf, über, unter

Двойное управление (Akkusativ / Dativ) — вопрос Wo? / Wohin?

Эти предлоги указывают на положение или направление объекта относительно другого. Они требуют Akkusativ при движении (Wohin?) и Dativ при положении (Wo?).

an — у, на (вертикальной поверхности)

Особенности: используется при прикосновении или близости к вертикальной поверхности, границе, воде и т.д.

Das Bild hängt an der Wand. Картина висит на стене.
Sie steht am Fenster und schaut hinaus. Она стоит у окна и смотрит наружу.
Ich hänge das Poster an die Tür. Я вешаю постер на дверь.
Der Junge stellt sich an die Wand. Мальчик становится у стены.

auf — на (горизонтальной поверхности)

Особенности: прямой контакт с поверхностью (стол, пол, кровать и т.д.)

Die Schlüssel liegen auf dem Tisch. Ключи лежат на столе.
Das Heft liegt auf dem Boden. Тетрадь лежит на полу.
Ich lege die Zeitung auf den Stuhl. Я кладу газету на стул.
Sie stellt die Tasse auf das Regal. Она ставит чашку на полку.

über — над, через

Особенности: без касания над чем-то, либо движение через что-то (мост, границу).

Die Lampe hängt über dem Esstisch. Лампа висит над обеденным столом.
Der Vogel fliegt über dem Haus. Птица летит над домом.
Er hängt das Bild über das Sofa. Он вешает картину над диваном.
Wir fahren über die Brücke. Мы едем через мост.

unter — под

Особенности: объект находится под чем-то — физически или переносно.

Die Katze schläft unter dem Sofa. Кошка спит под диваном.
Das Geschenk liegt unter dem Weihnachtsbaum. Подарок лежит под ёлкой.
Ich stelle die Schuhe unter das Bett. Я ставлю обувь под кровать.
Sie schiebt die Kiste unter den Tisch. Она задвигает коробку под стол.

Сравнение an vs auf

СитуацияПредлогПример
На вертикальной поверхностиanDas Bild hängt an der Wand.
На горизонтальной поверхностиaufDer Teller steht auf dem Tisch.
Движение к вертикалиan + AkkIch stelle den Schrank an die Wand.
Движение на горизонтальauf + AkkIch lege das Handy auf den Tisch.

 

⚠️ Устойчивые выражения (исключения):

С предлогом auf часто употребляются учреждения, куда направляется человек (школа, почта, университет и т.д.) — несмотря на то, что они не являются «поверхностями»:

Er geht auf die Universität. Он учится в университете.
Sie geht auf die Schule. Она ходит в школу.

Здесь предлог auf указывает на целевое учреждение, а не на физическую поверхность.

ℹ️ Примечание: Возможны также конструкции с an, но с другим смыслом:

Ich werde an die Universität gehen. Я пойду к университету.
Sie studiert an einer Universität in Berlin. Она учится в университете в Берлине.

„an die Universität gehen“ означает физическое направление (куда?),
„an einer Universität studieren“ — означает сам процесс обучения в университете.
„auf die Universität gehen“ — разговорный способ сказать «учиться в университете».

📌 Как ответить на вопрос: Wo studierst du?

Вопрос: Wo studierst du? — Где ты учишься?

Варианты ответов:

Ich studiere an der Universität. Я учусь в университете.
Ich studiere an der Universität Leipzig. Я учусь в Лейпцигском университете.
Ich gehe auf die Uni. Я учусь в университете. (разговорно)

an der Universität studieren — нейтрально, формально.
auf die Uni gehen — разговорный стиль.

Грамматические Темы
Предлоги