Придаточные предложения времени (Temporale Nebensätze) с союзами bevor, nachdem, während

Придаточные предложения времени в немецком языке используются для уточнения временных отношений между действиями в главном и придаточном предложениях.

Wenn (когда)

Этот союз обозначает повторяющиеся или регулярные события в прошлом или будущем.

Wenn ich in Berlin war, besuchte ich immer das Brandenburger Tor. Когда я бывал в Берлине, я всегда посещал Бранденбургские ворота.

Wenn es Sommer ist, gehen wir oft schwimmen. Когда лето, мы часто ходим купаться.

Важно! Если событие единственное в прошлом, используется als, а не wenn:

Als ich in Berlin war, besuchte ich das Brandenburger Tor. Когда я был в Берлине (один раз), я посетил Бранденбургские ворота.


Während (в то время как)

Этот союз используется, когда действие в придаточном предложении происходит одновременно с действием в главном предложении.

Während er am Schreibtisch arbeitete, bügelte sie seine Hemden. Пока он работал за столом, она гладила его рубашки.
Während ich esse, lese ich ein Buch. Пока я ем, я читаю книгу.
Während du schläfst, arbeite ich. Пока ты спишь, я работаю.

Также während может употребляться в значении противопоставления:

Während fast alle amerikanischen Studenten Sport treiben, trainieren an deutschen Universitäten meist nur die Sportstudenten. В то время как почти все американские студенты занимаются спортом, в немецких университетах обычно тренируются только студенты-спортсмены.

Bevor (прежде чем, перед тем как)

Этот союз указывает на то, что действие в главном предложении происходит после действия в придаточном.

Bevor sie sich kennenlernten, hatte sie etwas Geld gespart. Прежде чем они познакомились, она накопила немного денег.
Bevor wir gehen, trinken wir Kaffee. Перед тем как мы уйдем, мы выпьем кофе.
Bevor er ins Bett geht, putzt er die Zähne. Перед тем как лечь спать, он чистит зубы.
Bevor er sein Studium beendete, verließ sie ihn. До того как он закончил учебу, она его бросила.

Синонимом bevor является ehe, но он используется реже.

Nachdem (после того как)

Этот союз вводит придаточные предложения, указывающие, что действие в главном предложении произошло после действия в придаточном.

Важно! В придаточном предложении используется Plusquamperfekt, а в главномPräteritum или Perfekt.

Nachdem er gegessen hatte, schaute er noch ein wenig fern. После того как он поел, он немного посмотрел телевизор.
Nachdem sie gefrühstückt hat, geht sie zur Arbeit. После того как она позавтракала, она идет на работу.
Nachdem ich das Buch gelesen habe, gebe ich es dir. После того как я прочитаю книгу, я отдам ее тебе.
Nachdem alle Gäste zu Abend gegessen hatten, saßen sie noch eine Zeit lang zusammen und unterhielten sich. После того как все гости поужинали, они еще некоторое время сидели вместе и беседовали.

Sobald имеет схожее значение, но подчеркивает немедленное следование одного действия за другим:

Sobald er ein Buch gelesen hatte, nahm er ein anderes. Как только он дочитывал одну книгу, он брал другую.

Напомним!

1. В сложноподчиненном предложении с придаточным предложением главное предложение сохраняет прямой порядок слов (подлежащее + сказуемое). Придаточное предложение вводится союзом (например, bevor, nachdem, während) и имеет глагол в конце

2. Если придаточное стоит перед главным, то в главном предложении происходит обратный порядок слов (сказуемое перед подлежащим).

Грамматические Темы
Синтаксис Порядок слов