Ложные друзья переводчика в немецком. Часть 27. Volk von werben Wetter Zentner

В современных языках многие слова имеют одинаковое происхождение. Много заимствованных слов пришло к нам из греческого языка, латыни и других языков. Эти слова очень похожи или по написанию или произношению, но порой имеют разное значение. Такие слова называются межъязыковые омонимы. Это по научному, а в просторечии укоренилось название ложные друзьям переводчика - ведь они притворяются такими понятными, близкими, так легко вводят в заблуждение своим, казалось бы, очевидным переводом.

Иногда ложные друзья переводчика имеют несколько значений, некоторые из которых совпадают в двух языках. В этой подборке мы приводим лишь те слова, значения которых не совпадают никогда.

Часть 27 - das Volk, von, werben, das Wetter, der Zentner

Volk — народ, нация, стая

волк — Wolf

  • Bildung und Arbeit werden unserem Volk zum Aufstieg verhelfen.
  • Образование и работа помогут нашим людям подняться.
  • Ich bin ein einsamer Wolf auf der Selbstfindung.
  • Я одинокий волк на пути самопознания.

von — из, от, про (предлог)

фон — Hintergrund

  • Wir sprachen gerade von der Eröffnung.
  • Мы только что говорили об открытии.
  • In diesem Dialog können Sie Eigenschaften wie Schatten oder Hintergrund wählen.
  • В этом диалоговом окне вы можете выбрать свойства, такие как тень или фон.

werben — рекламировать

вербовать — anwerben

  • Für mich werben kann ich allein.
  • Я сама могу себя рекламировать.
  • Ich hatte einen Grund dazu, ich wollte dich anwerben.
  • У меня была причина, я хотел завербовать тебя.

Wetter — погода

ветер — Wind

  • Aber menschliches Verhalten ist wankelmütiger als das Wetter.
  • Человеческое поведение так же подвержено колебаниям, как и погода.
  • Wir nähern uns den 33.000 Fuß, bei einem Wind von 15 Knoten.
  • Мы подходим на высоте 33 000 футов при ветре 15 узлов.

Zentner — 50 килограммов

центнер — Doppelzentner

  • Also nochmal, wir haben einen Kerl, der über zwei Zentner wiegt.
  • Итак, еще раз, у нас есть парень, который весит более ста килограмм.
  • Wir haben in diesem Jahr fünfzig Doppelzentner Weizen geerntet.
  • В этом году мы собрали урожай в пятьдесят центнеров пшеницы.
Грамматические Темы
Омонимы