📃 Добавлен новый УЧЕБНЫЙ ТЕКСТ
"Популярные профессии" А2... Посмотреть
Курс "Уроки для начинающих"
Добавлены "Правила чтения для начинающих с нуля" А0-А1... Посмотреть
👑 Вводные уроки немецкого 12-16
Добавлены дополнительные интерактивные упражнения... Посмотреть
👑 Вводные уроки немецкого 1-11
Добавлены дополнительные интерактивные упражнения... Посмотреть
Добавлен новый урок грамматики. А2+
Konjunktiv II. Формы wäre / hätte... Посмотреть
Добавлено новое правило грамматики А2
Указательные местоимения der / die / das в немецком языке... Посмотреть
Добавлен новый урок грамматики.
Конструкция "es-gibt". Уровень А1+ - А2... Посмотреть
Добавлен УРОК ГРАММАТИКИ
"Инфинитив с частицей zu в немецком языке" уровень А2... Посмотреть
Добавлен учебный текст "Иоганн Вольфганг фон Гёте" А2
Добавлен Учебный Текст "Кино и телевидение" A1+

В современных языках многие слова имеют одинаковое происхождение. Много заимствованных слов пришло к нам из греческого языка, латыни и других языков. Эти слова очень похожи или по написанию или произношению, но порой имеют разное значение. Такие слова называются межъязыковые омонимы. Это по научному, а в просторечии укоренилось название ложные друзьям переводчика - ведь они притворяются такими понятными, близкими, так легко вводят в заблуждение своим, казалось бы, очевидным переводом.
Иногда ложные друзья переводчика имеют несколько значений, некоторые из которых совпадают в двух языках. В этой подборке мы приводим лишь те слова, значения которых не совпадают никогда.
Часть 26 - der Tort, die Trillion, der Trupp, die Türme (множ.), der Tusch
Tort — обида, несправедливость
торт — Torte
Trillion — квинтиллион
триллион — Billion
Trupp — команда, взвод
труп — Leiche
Türme — башни
тюрьма — Gefängnis
Tusch — туш (муз. )
тушь — Tusche