🔹 Конечно, вы уже научились здороваться по-немецки: желать доброго дня, утра, вечера или спокойной ночи.
Что нужно знать еще в связи с употреблением в немецкой речи названий времён года, месяцев, дней недели, частей суток.
🔹 1. Помните, что в приветствиях и пожеланиях артикль опускается.
Guten Morgen! - Доброе утро!
Guten Tag! - Добрый день!
Guten Abend! - Добрый вечер!
Gute Nacht! - Спокойной ночи!
🔹 2. Артикль опускается также в конструкциях типа:
am Sonntag Morgen - воскресным утром
am Montag Abend - вечером в понедельник
Ende Juli - в конце июля
heute Abend - сегодня вечером
Anfang August - начало августа
Es ist Herbst. - Осень.
Es wird bald Winter. - Скоро зима.
nächstes Wochenende - следующие выходные
🌙🌞🌜🌓
🔹 3. В остальных случаях в названиях:
- времён года,
- месяцев,
- дней недели,
- частей суток,
- со словами „завтрак“, „обед“, „ужин“
употребляется артикль, или замещающее его слово.
Примеры:
- Können Sie sagen, wo Sie Montag Abend gewesen sind?
- Можете сказать где вы были в понедельник вечером?
- Er war frisch wie der junge Morgen.
- Он был свеж, как ранее утро.
- Der Herbst war frühzeitig.
- Осень была ранняя.
- Das Frühstück beginnt um 7.00 Uhr.
- Завтрак начинается в 7 часов
- Nächstes Wochenende ist der vierte Juli.
- В следующие выходные празднуют четвертое июля.
- Das war am 15. Juli genau 3 Jahre.
- 15-го июля было ровно 3 года.
- Er verließ im Juli 1911 Australien.
- Он покинул Австралию в июле 1911 года.
- Ende März werden wir heiraten.
- В конце марта мы поженимся.
- Ich rufe dich Ende Februar an.
- Я позвоню тебе в конце февраля.
- Danke für Ihre Mühe heute Abend.
- Спасибо за ваши усилия сегодня вечером.
- Am Abend waren Sie mit Ihrem Bruder zum Dinner.
- Вечером вы были на обеде со своим братом.