Добавлена новая опция - ЛИЧНЫЙ СЛОВАРЬ с тренировкой запоминания слов.
Для пользователей ПРЕМИУМ. Личный кабинет - раздел СЛОВАРЬ... Посмотреть
📃 Добавлен новый УЧЕБНЫЙ ТЕКСТ
"Популярные профессии" А2... Посмотреть
Курс "Уроки для начинающих"
Добавлены "Правила чтения для начинающих с нуля" А0-А1... Посмотреть
👑 Вводные уроки немецкого 12-16
Добавлены дополнительные интерактивные упражнения... Посмотреть
👑 Вводные уроки немецкого 1-11
Добавлены дополнительные интерактивные упражнения... Посмотреть
Добавлен новый урок грамматики. А2+
Konjunktiv II. Формы wäre / hätte... Посмотреть
Добавлено новое правило грамматики А2
Указательные местоимения der / die / das в немецком языке... Посмотреть
Добавлен новый урок грамматики.
Конструкция "es-gibt". Уровень А1+ - А2... Посмотреть
Добавлен УРОК ГРАММАТИКИ
"Инфинитив с частицей zu в немецком языке" уровень А2... Посмотреть
Добавлен учебный текст "Иоганн Вольфганг фон Гёте" А2

Забавная картинка с двумя очень распространенными глаголами в немецком erinnern и schaffen.
Сначала перевод.
- Erinnere mich daran, warum ich dorthin klettere... - Напомни мне, зачем я туда лезу...
- Du schaffst das! - Ты справишься!
Давайте посмотрим, как еще эти глаголы можно использовать в нашей речи.
erinnern - помнить, напоминать.
Man muss ihn immer an seine Pflicht erinnern. - Нужно всегда ему напоминать о его обязанностях.
Ich erinnere mich gut daran. - Я хорошо это помню.
Ich erinnere dich an dein Versprechen. - Я напоминаю тебе о твоем обещании.
Er erinnert sich nicht an dich. - Он не помнит тебя.
Ich sagte ihnen, an was ich mich erinnere. - Я сказал им то, что помню.
schaffen - делать, справляться, устраивать, доставлять, добиваться
Ich habe die Prüfung geschafft. - Я сдал экзамен.
Wir haben es geschafft! - Мы справились!
Ich habe heute viel geschafft. - Я сегодня многое успел!
sich Feinde, Freunde schaffen - заводить врагов, друзей
Ruhe schaffen - добиться тишины
neue Werte schaffen - создавать новые ценности
die Sachen aus dem Weg schaffen - убрать вещи с дороги
В разговоре часто используется в значении успеть:
Ich muss mich beeilen, damit ich den Bus noch schaffe. - Мне нужно поторопиться, чтобы еще успеть на автобус.