Немецкие идиомы. Часть 8.

ganz und gar - совсем, совершенно

im Großen und Ganzen - в общем и целом

krumm und schief - вкривь и вкось

an Ort und Stelle - не сходя с места

auf keinen Fall - ни в коем случае

Несколько примеров использования устойчивых выражений (идиом) в немецком языке:

  • Ich bin ganz und gar fertig, Spielchen mit dir zu spielen.
  • Я совершенно выдохся играть с тобой в игры.
  • Die globalen Aktienmärkte haben, im Großen und Ganzen, neue Höchststände erreicht.
  • В общем и целом, мировые фондовые рынки достигли новых максимумов.
  • Diese Algorithmen laufen eines Tages schief oder krumm.
  • Эти алгоритмы однажды пойдут вкривь и вкось.
  • Du hast es ihm an Ort und Stelle abgekauft.
  • Ты купил это у него не сходя с места.
  • Du fährst auf keinen Fall ohne mich.
  • Ты ни в коем случае не поедешь без меня.
Лексические темы
Общая лексика