ganz und gar - совсем, совершенно
im Großen und Ganzen - в общем и целом
krumm und schief - вкривь и вкось
an Ort und Stelle - не сходя с места
auf keinen Fall - ни в коем случае
Несколько примеров использования устойчивых выражений (идиом) в немецком языке:
- Ich bin ganz und gar fertig, Spielchen mit dir zu spielen.
- Я совершенно выдохся играть с тобой в игры.
- Die globalen Aktienmärkte haben, im Großen und Ganzen, neue Höchststände erreicht.
- В общем и целом, мировые фондовые рынки достигли новых максимумов.
- Diese Algorithmen laufen eines Tages schief oder krumm.
- Эти алгоритмы однажды пойдут вкривь и вкось.
- Du hast es ihm an Ort und Stelle abgekauft.
- Ты купил это у него не сходя с места.
- Du fährst auf keinen Fall ohne mich.
- Ты ни в коем случае не поедешь без меня.