Ich reise viel. Meistens sind das Geschäftsreisen. Ich bin Übersetzer von Beruf. Ich spreche mehrere Sprachen: Französisch, Englisch und Spanisch. Meine Muttersprache ist Deutsch. Letztes Jahr war ich fünf Mal in Spanien, dreimal in Frankreich und sieben Mal in der Schweiz. Nach Spanien und nach Frankreich fliege ich normalerweise mit dem Flugzeug. Am Flughafen nehme ich ein Taxi und fahre ins Büro. In die Schweiz fahre ich oft mit dem Zug. Der Zug kommt am Bahnhof in Bern an. Dort holt mich mein Kollege Herr Koch ab. Er bringt mich mit seinem Auto ins Büro.
Я много путешествую. В большинстве случаев это деловые поездки. Я переводчик по профессии. Я говорю на нескольких языках: французском, английском и испанском. Мой родной язык - немецкий. В прошлом году я был пять раз в Испании, трижды во Франции и семь раз в Швейцарии. В Испанию и во Францию обычно я летаю на самолете. В аэропорту я беру такси и еду в офис. В Швейцарию я часто езжу на поезде. Поезд прибывает на вокзал в Берн. Там меня забирает мой коллега господин Кох. Он везет меня в офис на своем авто.
Основная часть |
|
1. Читаем и слушаем текст | |
2. Знакомимся со словами | |
3. Знакомимся с выражениями | |
4. Чтение без перевода | |
5. Учимся говорить | |
6. Учимся понимать на слух | |
7. Смотрим правила | |
8. Видео и упражнения | |
9. Проверяем себя | |
10. Тренируем правописание | |
Дополнительно |
|
Практика разговорной речи |
|
Грамматика |
|
⚫️ | Тренировка грамматики |
⚫️ | Все правила урока |
Основная часть |
|
1. Читаем и слушаем текст | |
2. Знакомимся со словами | |
3. Знакомимся с выражениями | |
4. Чтение без перевода | |
5. Учимся говорить | |
6. Учимся понимать на слух | |
7. Смотрим правила | |
8. Видео и упражнения | |
9. Проверяем себя | |
10. Тренируем правописание |
Дополнительно |
|
Грамматика |
|
⚫️ | Тренировка грамматики |
⚫️ | Все правила урока |
Учитесь говорить на немецком языке. Вашим собеседником станет робот-партнер. Выбирайте персонаж, от лица которого вы будете говорить и начинайте практиковать разговорный немецкий по теме урока.
Некоторые предлоги могут сливаться с некоторыми артиклями. Например предлог in (в) сливается с артиклем dem (муж.род дат.падеж) - im, in + das (сред.род винит.пад.) = ins. Еще примеры слияния - am, ans, zum, zur, beim, im, vom.
Из-за слияния определённый артикль теряет свою силу.
Если существительные обозначают профессию, род занятий, происхождение или национальность и являются составной частью сказуемого, то артикль отсутствует, например:
Kurt ist Schüler (Курт ученик). Er ist Lehrer (Он учитель).
Своеобразием немецкого языка является рамочная конструкция. Рамку образуют спрягаемая часть сказуемого, например, глагол-связка, вспомогательный или модальный глагол, и отделяемая (неизменяемая) часть сказуемого, например, смысловой глагол или именная часть сказуемого, отделяемая приставка. Спрягаемая часть стоит в предложении на втором месте, а неизменяемая в конце предложения.
Er kann gut rechnen. (Он может (умеет) хорошо считать.) Unser Hof ist auch mit Schnee bedeckt. (Наш двор тоже покрыт снегом.)
Подавляющее большинство названий стран и городов мира имеют средний род и употребляются без артикля: Polen (Польша), Spanien (Испания) и др. В предложениях типа "Я еду в Польшу" употребляется предлог nach (а не in): Ich fahre nach Polen.
Личные местоимения в винительном падеже имеют следующие формы (кого? что?): mich (меня), dich (тебя), ihn (его - муж.род), sie (её), es (его - сред.род), uns (нас), euch (вас), sie (их), Sie (Вас). Местоимения sie, es, Sie совпадают с именительным падежом.
Ich liebe dich. (Я тебя люблю.)
Ich liebe Sie. (Я Вас люблю.)
Глаголы в немецком языке образуются главным образом с помощью приставок. Глагольные приставки бывают неотделяемые: be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-
и отделяемые: auf-, an-, aus-, ab-, bei-, durch-, ein-, nach-, vor-, zu-.
Отделяемыми могут быть не только приставки, но и другие части речи, fern-, zurück-, durch- и др., например: fernsehen (смотреть телевизор) - Ich sehe fern. (Я смотрю телевизор.), zurückkommen (возвращаться) - Bald kommen sie zurück. (Скоро они возвращаются.)
Отделяемые приставки в предложении отделяются от основы глагола и ставятся в конце предложения. Глагол aufstehen - Ich stehe um 7 Uhr auf. (Я встаю в 7 часов.)
Некоторые названия стран имеют отличный от среднего род - мужской или женский, а также могут быть множественного числа. Такие названия всегда употребляются с определенным артиклем.
муж. род: der Libanon, der Sudan, (der) Irak, (der) Iran, (der) Jemen;
жен. род: die Schweiz, die Türkei, die Mongolei, die Ukraine;
множ. число: die Niederlande.
Названия стран, которые состоят из политических обозначений и сокращенные названия стран употребляются с определенным артиклем. Артикль (и соответственно род) всегда относится к политическому обозначению.
die BundesrepuЬlik Deutschland,
die Vereinigten Staaten von Amerika (множ.ч.), die USA (множ.ч.),
В предложениях типа Я еду в ... с такими названиями употребляется предлог in: Wir fahren in die Ukraine. (Мы едем в Украину.)
В немецком языке очень распространены сложные имена существительные, состоящие из двух или более слов. Основное слово является всегда существительным. Оно определяет род сложного имени существительного и стоит обычно на последнем месте.
Определяющее слово стоит обычно на первом месте, на него падает ударение:
das Käsebrötchen (сырная булочка) - der Käse + das Brötchen ( (сыр + булочка).
Сложные существительные образуются иногда с помощью соединительного элемента: -s, -es, -е, -er, -еn, -n.
Названия языков в немецком среднего рода и употребляются обычно без артикля, если употребляются в значении предмета преподавания, изучения, языка общения: Englisch, Deutsch, Spanisch.
Ich spreche schon gut Deutsch. (Я уже хорошо говорю по-немецки.)
Также не употребляется артикль и перед названиями учебных дисциплин: Chemie, Mathematik и др.
Обстоятельства времени, выраженные именем существительным без предлога стоят в винительном падеже. Такие обстоятельства обычно указывают на протяженность или регулярность.
Den ganzen Nachmittag mache ich die Aufgaben. (Весь день я учу уроки.)
Jeden Tag geht er zur Arbeit. (Каждый день он ходит на работу.)
Viele - много, многие. Оно употребляется:
- с исчисляемыми существительными во множественном числе в значении "многие или много": Viele Kinder gehen zur Schule. (Многие дети идут в школу.) Viele Fenster sind geschlossen. (Многие окна закрыты.)
Viel (много) используется
- с неисчисляемыми существительными или с существительными в единственном числе: viel Glück, viel Arbeit, viel Obst, viel Geld.
- с глаголами Du weißt schön viel. (Ты уже много знаешь.) Du verlangst zu viel. (Ты просишь слишком много.) Er arbeitet viel. (Он много работает.)
В немецком языке Herr (господин) и Frau (госпожа) являются формами обращения к мужчинам и женщинам соответственно. Они используются перед фамилией человека в официальных или формальных ситуациях.
Guten Tag, Herr Meyer. Здравствуйте, господин Майер.