Peter und Christian spielen auf der Dorfstraße. Peter hat einen Ball, und Christian hat einen Stock. Plötzlich sieht Christian einen Frosch. Der Frosch sitzt in der Mitte der Straße. Er ist dick und häßlich. „Peter“, sagt Christian, „siehst du den Frosch nicht?“ Wie dick und hässlich ist er! „Gleich schlage ich ihn tot!“ Peter nimmt auch einen Stock, und beide laufen zu dem Frosch. Da kommt ein Pferd, und die Kinder rufen; „Gleich ist der Frosch kaputt!“ Aber das Pferd sieht den Frosch und geht vorsichtig zur Seite. Christian sieht das und sagt: „Das Pferd ist nicht so böse wie wir.“ Die Kinder werfen ihre Stöcke auf die Erde, nehmen den Ball und laufen nach Hause. Ende gut - alles gut.
Питер и Кристиан играют на деревенской улице. У Питера есть мяч, а у Кристиана палка. Вдруг Кристиан видит лягушку. Лягушка сидит посреди дороги. Она толстая и уродливая. Питер, - говорит Кристиан, - ты не видишь лягушку? Какая она толстая и уродливая. Я убью ее! Петр тоже берет палку, и оба бегут к лягушке. Тут идет лошадь, и дети кричат:" Сейчас точно лягушке придет конец!“ Но лошадь видит лягушку и осторожно обходит. Кристиан видит это и говорит: „лошадь не такая злая, как мы.“ Дети бросают свои палки на землю, берут мяч и бегут домой. Все хорошо, что хорошо кончается.
Основная часть |
|
1. Читаем и слушаем текст | |
2. Знакомимся со словами | |
3. Знакомимся с выражениями | |
4. Чтение без перевода | |
5. Учимся говорить | |
6. Учимся понимать на слух | |
7. Смотрим правила | |
8. Видео и упражнения | |
9. Проверяем себя | |
10. Тренируем правописание | |
Дополнительно |
|
Практика разговорной речи |
|
Грамматика |
|
⚫️ | Тренировка грамматики |
⚫️ | Все правила урока |
Основная часть |
|
1. Читаем и слушаем текст | |
2. Знакомимся со словами | |
3. Знакомимся с выражениями | |
4. Чтение без перевода | |
5. Учимся говорить | |
6. Учимся понимать на слух | |
7. Смотрим правила | |
8. Видео и упражнения | |
9. Проверяем себя | |
10. Тренируем правописание |
Дополнительно |
|
Грамматика |
|
⚫️ | Тренировка грамматики |
⚫️ | Все правила урока |
Учитесь говорить на немецком языке. Вашим собеседником станет робот-партнер. Выбирайте персонаж, от лица которого вы будете говорить и начинайте практиковать разговорный немецкий по теме урока.
Частицы не имеют самостоятельного лексического значения и не влияют на порядок слов в предложении. Частиц очень много и они распространены в разговорной речи. Некоторые распространенные частицы: so (так), also (итак), aber (но, однако), denn (же), doch (же, ведь).
Aber er kam nicht. (Он, однако, не пришел.)
Частицы относятся к неизменяемым словам. К ним нельзя поставить вопрос.
Некоторые из частиц (aber, denn) являются также союзом, соединяющим два предложения и тоже не влияют на порядок слов.
В немецком языке есть группа глаголов, которые изменяют корневую гласную при спряжении в настоящем времени Präsens. Это так называемые "сильные" глаголы. У этих глаголов корневая гласная изменяется только во 2 и 3 лице единственного числа.
Nehmen (брать) - ich nehme, du nimmst, er nimmt; schlafen (спать) - ich schlafe, du schläfst, er schläft.
Если дополнение с предлогом отвечает на вопрос wo? (где?), то оно стоит в дательном падеже: где? - в школе - in der Schule; где? - у доски an der Tafel. Артикли в дательном падеже склоняются так:
жен. род: die/eine - der/einer,
муж. род: der/ein - dem/einem,
сред. род: das/ein - dem/einem,
множ. ч: die - den/- .
Предлоги дательного падежа mit (с), nach - (в, по), aus (из, от), zu (к, в, на, для), von (от, из, с), bei (у, при, под, возле), gegenüber (напротив, перед). Имя существительное после одного из этих предлогов всегда стоит в дательном падеже: mit dem Mädchen (с девочкой).
1. Тождественность (wie) . Сравнение с wie используется в тех случаях, когда сравниваются два предмета, обладающих каким либо качеством в одинаковой степени. Структура сравнения: (genau)so + начальная форма прилагательного + wie.
Er kennt dieses Gebäude so gut wie ich. (Он знает это здание так же хорошо как я.)
Dieser Junge ist so stark wie mein Bruder. (Этот мальчик такой же сильный, как и мой брат.)
2. Неравенство (als). Сравнение с als используется в тех случаях, когда сравниваются два предмета, обладающих каким либо качеством в разной степени. Структура сравнения: сравнительная степень прилагательного + als.
Er kennt dieses Gebäude besser als ich. (Он знает это здание лучше, чем я.)
Dieser Junge ist stärker als mein Bruder. (Этот мальчик сильнее, чем мой брат.)
3. Сравнение с использованием wie или als может стоять в конце предложения, нарушая тем самым правило "рамки", по которому последнее место занимает вторая несклоняемая часть сказуемого.
Er (1) hat sich (2) benommen wie ein kleines Kind. (Он вел себя как маленький ребенок.)
Местоимение wie может употребляться также в восклицательных предложениях.
Wie dick und hässlich ist der Frosch! (Какая лягушка толстая и уродливая.)
Wie klug er doch ist! (Какой же он умный!)
В качестве предлога места предлог дательного падежа nach (в) обозначает;
1) движение на континент, в государство, страну, населённый пункт, если перед их названием отсутствует артикль (если артикль есть, то - in):
Er fliegt nach England. Он летит в Англию.
Sie geht nach Deutschland. Она едет в Германию.
Er zieht nach Berlin. Он переезжает в Берлин.
Но! Sie geht in die Ukraine. Она едет в Украину. (название страны с артиклем, поэтому in)
2) в словосочетании nach Hause - домой.
Ich gehe nach Hause. Я иду домой.
3) перед сторонами света, наречиями места (куда):
Sie gehen nach rechts. Они идут направо.
Die Vögel fliegen nach Süden. Птицы летят на юг.