Статья на немецком языке с переводом и упражнениями. Ермолка. Kippa.
B1+

Kippa

Der Präsident des Zentralrats der Juden in Deutschland Josef Schuster rät Einzelpersonen vom Tragen der Kopfbedeckung Kippa in deutschen Großstädten ab. Er hat nach der Attacke auf einen Israeli in Berlin davor gewarnt, als Einzelperson die Kippa zu tragen. Die Kippa oder seltener Jarmulke, aus dem Slawischen, ist eine vornehmlich in Ausübung der Religion gebräuchliche Kopfbedeckung männlicher Juden. Dabei handelt es sich um eine kleine kreisförmige Mütze aus Stoff oder Leder, zuweilen reich verziert, die den Hinterkopf bedeckt. Manchmal wird sie mit einer Metallklammer an den Haaren befestigt. Üblich ist die Kippa für Männer beim Gebet, überhaupt an allen Gebetsorten wie beim Synagogenbesuch oder auf jüdischen Friedhöfen. Viele orthodoxe Juden tragen sie auch im Alltag. Im alten Israel war die Kopfbedeckung für Männer kein religiöses Erfordernis, sie war nur bei besonderen Anlässen üblich. Frauen trugen einen hauptverhüllenden Schleier, da entblößtes Haupthaar Kennzeichen von Prostituierten war.

  • Der Präsident des Zentralrats der Juden Президент Центрального совета евреев
  • Tragen der Kopfbedeckung ношение головного убора
  • die Kopfbedeckung Kippa головной убор кипа
  • in deutschen Großstädten в крупных немецких городах
  • nach der Attacke auf einen Israeli после нападения на израильтянина
  • hat davor gewarnt предупредил об этом
  • Kopfbedeckung männlicher Juden головной убор иудеев-мужчин
  • gebräuchliche Kopfbedeckung распространенный головной убор
  • eine kleine kreisförmige Mütze небольшая круглая шапка
  • es handelt sich um речь идет о
  • aus Stoff oder Leder из ткани или кожи
  • zuweilen reich verziert порой богато украшенная
  • mit einer Metallklammer befestigen крепиться металлическим зажимом
  • an den Haaren befestigen крепиться к волосам
  • beim Gebet при совершении молитв
  • auf jüdischen Friedhöfen на еврейских кладбищах
  • Viele orthodoxe Juden многие ортодоксальные иудеи
  • im Alltag повседневно
  • an allen Gebetsorten во всех местах сотворения молитв
  • trugen einen hauptverhüllenden Schleier носили закрывающую накидку
  • entblößtes Haupthaar непокрытые волосы

Ермолка

Показать интерактивный перевод

Президент Центрального совета евреев в Германии Йозеф Шустер не советует людям в крупных городах Германии носить головной убор ермолку. Он предостерег от этого после нападения в Берлине на израильтянина, носившего ермолку. Кипа или реже ермолка, славянское название, является головным убором мужчин евреев, который в основном используется в религиозной практике. Речь идет о небольшой круглой, порой богато украшенной шапке из ткани или кожи, покрывающей затылок. Иногда она крепится к волосам металлическим зажимом. Ермолка обычно одевается во время молитвы, в местах богослужений, например, при посещении синагоги, или еврейских кладбищ. Многие ортодоксальные евреи носят ее и в повседневной жизни. В древнем Израиле головные уборы для мужчин не являлись религиозным требованием, это было принято только в особых случаях. Женщины же носили вуаль, так как открытые волосы были признаком проституток.

Рейтинг слов

Добавить в список