Немецкие идиомы. Часть 7.

weder Fisch noch Fleisch - ни рыба, ни мясо

wie Kraut und Rüben - как попало

langsam aber sicher - медленно, но верно

nackt und bloß - совершенно голый, в чём мать родила

nie und nimmer - ни за что

Несколько примеров использования устойчивых выражений (идиом) в немецком языке:

  • Man nannte ihn im Scherz: Weder Fisch noch Fleisch.
  • Его в шутку звали: ни рыба ни мясо.
  • Ins Büro sieht es aus wie Kraut und Rüben.
  • В офисе все выглядело как бедлам.
  • Ich erhole mich langsam aber sicher.
  • Я выздоравливаю медленно, но верно.
  • Sie lassen dich nackt und bloß sitzen.
  • Они оставили тебя в чем мать родила.
  • Nie und nimmer gehe ich zurück.
  • Я ни за что не вернусь назад.
Лексические темы
Общая лексика